YNARI - DJEVOJČICA S PET PLETENICA

                                                

Danas vam želim predstaviti jedan poseban roman za mlade koji govori o važnosti riječi, ratu, empatiji i požrtvovnosti. Ynari je djevojčica rođena s pet pletenica koje se nikada ne raspliću. Jednoga dana na obali rijeke susreće jednog jako malog čovjeka i s njim započinje razgovor. Kroz njihovu igru riječi Ynari shvaća da svaka riječ može imati više značenja i da se ponekada iza neke malene riječi može skrivati nešto veliko. Ubrzo otkriva da je maleni čovječuljak zapravo čarobnjak koji ju poziva da s njim krene u njegovo selo u kojemu se svi čovječuljci znaju koristiti magijom i to jednom sasvim posebnom magijom. Yanari otkriva da i ona ima magične moći i uz pomoć svojih pletenica uspostavlja mir u obližnjim selima.

Bila jednom jedna djevojčica koja je imala pet lijepih pletenica i zvala se Ynari. Jako se voljela šetati oko svoga sela, promatrati polje, slušati ptičice i sjediti na obali rijeke. Jednog poslijepodneva, kad je Sunce već zalazilo, Ynari je čula neki zvuk. Nisu to bile ribe koje su se pračkale u vodi, nije to bila kornjača koja joj je ponekada pravila društvo, niti je to bila zelena ptičica. Iz visoke trave pojavio se jako majušni čovjek s jako velikim osmijehom. I premda nije bio iste veličine kao ljudi iz Ynarina sela, nije se bojala.  

Uživala sam čitajući ovu priču, u njenoj slojevitosti, načinom na koji nam pisac želi naglasiti koliko je razumijevanje važno. I do čega može dovesti nedostatak istog. Ynari je djevojčica koja uspijeva zaustaviti rat. I to na onaj dječji, iskren način. Ona u početku uopće ne razumije što rat uopće znači, no ubrzo shvaća njegovu beskorisnost i posljedice koje nosi. Žrtvujući svoje pletenice, Ynari stanovnicima sela pokazuje kako odricanje od nečega može biti dobro i za onoga koji se odriče. To naziva dobrom razmjenom.

-        Sanjala sam jako starog starca koji objašnjava riječi. – da, znam tko je on. – i on mi je objasnio što znači riječ „razmjena“... Ali ja sam ga htjela pitati o riječi „rat“. Čak znam kako upotrebljavati tu riječ, ali... čemu služi riječ „rat“?  - Znaš, Yanari, premda nisam jako stari starac koji objašnjava što riječi znače, i ja sam sačuvao značenje nekih riječi u svom srcu. I mislim da riječ „rat“ ničemu ne služi!

     Jako su mi se svidjele i krasne ilustracije koje lijepo prate priču i zaista su posebne – pune boja i emocija.

Ovo je priča inspirirana dugogodišnjim ratnim razdobljem u Angoli.  Autor slikovnice Ondjaki, podrijetlom iz Angole, stvorio je lik djevojčice Ynari, kao spomen na mnogobrojnu angolsku djecu koja su pretrpila rat u svojoj zemlji  i dao joj nadnaravne moći koje joj omogućavaju da okonča rat.

Ovo je jedna od knjiga koje vam svakako preporučam pročitati. Ibis grafika za nas stvarno pronalazi prave bisere koji me uvijek ugodno iznenade.

 

DOB: 10+

tvrdi uvez, 36 str.

Autor: Ondjaki

Ilustracije: Danuta Wojciechowska

Prijevod: Una Krizmanić Ožegović

Izdavač i cijena: Ibis grafika, 2021. – 100,00kn

Primjedbe

Popularni postovi