PINGVIN VINKO
Slikovnice
slavne J. Donaldson kod nas su uvijek veliki hit i zato sam se jako
razveselila novoj slikovnici, tim više što je glavni junak pingvin, a pingvini
su životinje koje moja djeca jako vole i zato smo s guštom uronili u ovu priču.
Priča
počinje u zoološkom vrtu u kojemu živi pingvin Vinko. Tete čuvalice svakoga mu
dana pričaju o svojoj domovini, Južnome polu i jednoga dana Vinko odlučuje poći
u taj svijet okružen ledom. U okrilju noći, koja mu pruži priliku za bijeg,
Vinko skoči u vodu i krene na dalek put. No putujući i istražujući svijet oko
sebe Vinko ubrzo shvaća kako stvari isu baš onakve kakve je on mislio da jesu.
„Vinko hoda i hoda od crne noći do
dana bijela,
no ništa što vidi polovično nije,
svaka stvar sasvim je cijela.
Cijeli jarbol i zastava, motka za
čamac
I šatorske šipke, e to ga tek
smete!
Ništa od toga nije na pola!
Što su to mislile njegove tete?“
Pingvin
Vinko počinje plivati sve dalje i dalje, more postaje sve hladnije i kada
napokon izroni na ledenu obalu i pomisli da je stigao na cilj, shvati da nigdje
oko njega nema ni jednog pingvina.. svuda oko njega bila je sama pustoš. Dani
postaju sve mračniji i hladniji, Vinko sve tužniji a uskoro se pred nji pojavi
i tuljan koji poželi pojesti Vinka. No u priču ulazi i polarni medo koji pomaže
pingvinu Vinku, spašava ga od tuljana i otkriva mu strašnu istinu – naime Vinko
je stigao na krivi pol! Južni pol na koji želi stići sasvim je na drugoj
strani…
Slikovnica
je pisana u rimi i obogaćena je simpatičnim, naoko poznatim ilustracijama. Ono
što ju čini posebnom je i činjenica da je i vrlo edukativna pa osim pingvina
čitajući možemo upoznati i druge životinje (polarni medo, tuna, tuljan,
arktička čigra,..) te dijelove svijeta. Na kraju slikovnice napravljen je i
poseban dodatak koji nam pruža bolji uvid u svijet životinja koje se pojavljuju
u priči.
Nama se
svidjela , a vjerujem da će i vama! 😊
Autorica: Julia
Donaldson
Ilustracije:
Axel Scheffler
Prijevod: Krešimir
Krnic
Nakladnik:
Ibis Grafika
Primjedbe